© Foto Oberösterreich Tourismus GmbH/Matthias Klugsberger: Zwei Personen am Gahberg in Weyregg in der Region Attersee-Attergau im Salzkammergut in Oberösterreich.
Zwei Personen am Gahberg in Weyregg in der Region Attersee-Attergau im Salzkammergut in Oberösterreich. Die beiden wandern nebeneinander über eine Wiese. Im Hintergrund der mit Nebel bedeckte Attersee und die Berglandschaft. Rechts im Bild in der Wiese ist eine Holzhütte zu sehen.
hledám
hledat
Zavřít

Pyhrn-Priel panoramatická jízda na kole

  • kulinářsky zajímavé
  • umělecky zajímavý, -á, -é
  • okružní cesta
  • možnost ubytování

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: R811/R311
výchozí místo: 4564 Klaus an der Pyhrnbahn
Cílové místo: 4564 Klaus an der Pyhrnbahn

délka trvání: 10h 6m
délka: 115,7 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 1.850m
Výškové metry (sestupně): 1.850m

nejnižší bod: 442m
nejvyšší bod: 916m
Obtížnost: střední
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt

powered by TOURDATA

Okružní cesta vede celým regionem. Na silnicích s nízkým provozem se Pyhrn-Priel Panorama dostanete na jedinečná místa a jedinečnou přírodní krajinu. Ale dávejte si pozor: bez elektrické podpory potřebujete silné telata!


Tento výlet snů spojuje všech devět vesnic v regionu Pyhrn-Priel. Malebná horská panoramata, kopcovitý terén a krátká stoupání v doprovodu řeky charakterizují tuto nádhernou trasu. Pyhrn-Priel Panorama je propojena cyklostezkou Steyrtal (R8) a cyklostezkou Národního parku Kalkalpen (R31) a je značena jako "varianta" s čísly tras R811 a R311.

Túra začíná u vodní nádrže Klaus, která je vstupní branou do regionu Pyhrn-Priel.
Tip pro zasvěcené: Na březích jsou pěkné zátoky, kde se můžete ochladit. Před starým železničním mostem odbočíme do idylického údolí Brunnental s vesničkou Steyrling - ospalého bočního údolí, kde občas večer přijdou jeleni až ke dveřím. Pokračujeme po cyklostezce Steyrtal směrem na St. Pankraz, kde na odpočívadle odbočíme doprava ke Steyrskému mostu a pak doleva do údolí Stodertal. V Hinterstoderu doporučujeme navštívit vodopád Strumboding a nejkrásnější místo Rakouska, Schiederweiher. Na konci údolí se nachází hostinec Almgasthof Baumschlagerreith s pramenem Steyr.
Upozorňujeme, že tato místa lze navštívit pouze pěšky!

Zpáteční cesta vede přes obec Hinterstoder a nakonec po polní cestě do Vorderstoderu - nezapomeňte si vychutnat úchvatné panorama s výhledy na Großer Priel a Spitzmauer! Další příležitost ke koupání nabízí zajížďka k přírodnímu koupališti Schafferteich. Poté pokračujeme směrem na Roßleithen/Windischgarsten do kotliny Garstnertal. Pokud potřebujete další osvěžení, vydejte se k jezeru Gleinkersee a zaplavte si v nedotčeném horském jezeře. Nebo můžete navštívit pramen Pießling v Roßleithenu, jeden z největších krasových pramenů ve Východních Alpách. Trasa pokračuje do Spital am Pyhrn s barokním kolegiátním kostelem a muzeem "Mezi nebem a zemí - Gerlinde Kaltenbrunnerová a svět osmitisícových vrcholů". Přes Oberweng, na úpatí Pyhrgasu, se vám naskytne jedinečný výhled do údolí Garstner. Přes Edlbach se nakonec dostanete do Windischgarstenu. Po cyklostezce Národního parku Kalkalpen (R31) přes Rading podél Teichlu do St. Pankraz. Poslední úsek Pyhrn-Priel Panorama vede po málo frekventovaných stezkách zpět k vodní nádrži Klaus.


.
výchozí bod: Nádrž Klaus/Pyhrnbahn U přehradní zdi je několik bezplatných parkovacích míst, parkoviště u hostince Seeblick jsou zpoplatněna.
cílový bod: Klausova/Pyhrnbahn nádrž U přehradní zdi je několik bezplatných parkovacích míst, parkoviště u hostince Seeblick jsou zpoplatněna.

další informace:
  • kulinářsky zajímavé
  • okružní cesta
  • možnost ubytování
  • možnost zajistit stravu

dosažitelnost / příjezd

Jděte k přehradě Klaus na Pyhrnbahnu, je zde parkoviště. Možný je také příjezd vlakem, vlakové nádraží Klaus / Pyhrnbahn je vzdálené asi 10 minut chůze od nádrže.

parkovací poplatky

Parkování u hotelu Gasthaus Seeblick je zpoplatněno. Nabíjecí stanice pro elektrokola u hostince Seeblick.

Dobíjecí stanice
  • Nabíjecí stanice pro kola (bezplatná)
Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
  • Vhodné pro seniory
  • Vhodné pro jednotlivce
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
jiné zvláštní schopnosti

Krásná okružní trasa pro zdatné cyklisty: 115 km a 1850 metrů!

Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

O informace požádejte na výše uvedeném kontaktu.


Pyhrn-Priel panoramatická jízda na kole
Pyhrn-Priel Tourismus GmbH
Bahnhofstraße 2
4580 Windischgarsten

telefon +43 7562 5266
fax +43 7562 5266 - 10
E-Mail info@pyhrn-priel.net
web www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at
https://www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at

Mluvíme následujícími jazyky

německý

Vůči uživatelům

UPOZORNĚNÍ:

1. Prezentované trasy pro pěší turistiku, walking, jízdu na kole, příp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, běh na lyžích, túry na lyžích nebo se sněžnicemi atd. je třeba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlučně jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavřít s uživateli tohoto webu smlouvu. V důsledku využití dat není mezi námi uzavřena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komerční využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komerčně provozovaných webových stránkách, výměnných platformách atd., nebo je použít k vývoji komerčních produktů. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotčeným datům.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvořeny s maximální péčí; přesto nepřebíráme žádnou odpovědnost za správnost a úplnost informací.

Upozorňujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, příp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale třetími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (např. vzdálenost, stupeň obtížnosti, převýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu těchto obsahů třetích stran. Z tohoto důvodu nepřebíráme žádnou odpovědnost za autentičnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatření nebo jiné vlivy (např. sesuv půdy, apod.) mohou vést k dočasným nebo trvalým změnám trasy (např. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zčásti neprůjezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras příp. sítě cest (jízda, chůze, příprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpečí a vlastní odpovědnost. Uživatel samotný je odpovědný zejména za výběr trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silničního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bodě 1 (např. kola, atd.), za používání přilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování přiměřené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovědnost za škody způsobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Některé trasy vedou po silnicích, na kterých je běžný provoz. Vezměte prosím na vědomí, že tím vzrůstá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patřičnou opatrností a správným odhadem a uplatněním vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpečí a sledujte průběžně provoz. Neopouštějte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemědělských zásobovacích cest, může podléhat zákonným omezením, která je třeba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (např. cyklista, motocyklista) je odpovědný za dodržování těchto pravidel, za řádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatečné vybavení (světla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovědný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatečné vzdálenosti od vpředu jedoucího. Důrazně doporučujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat přilbu a reflexní oblečení (nebo podobné) a používat přípustné osvětlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejně jako detailní přípravu. Důrazně doporučujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporučujeme uzavřít úrazové pojištění a pojištění odpovědnosti za způsobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na přední kolo.

 

4. Speciálně pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnějších rekreačních sportů v přírodě. Při jízdě na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplně jiného pohledu. Několik pravidel fair play v lese přispěje k bezkonfliktní jízdě na horském kole.

a. Chodci mají přednost: Jsme ohleduplní a přátelští k chodcům a turistům. Při setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém případě se vyhýbáme cestám s velkým počtem chodců. Ohleduplnost k přírodě: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na poloviční viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, připraveni brzdit a na poloviční viditelnost, a to zejména v zatáčkách, protože je třeba kdykoli počítat s překážkami. Poškození cest, kameny, větve, dočasně uložené dřevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpečí, na které musíme být připraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatří alkohol. Ohleduplnost na odpočívadle (manipulace se stojany, znečištěná obuv nebo oblečení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Značené trasy, zákazy jízdy a uzávěry: Dodržujeme značené trasy a uzávěry a akceptujeme, že cesty slouží především k zemědělskému a hospodářskému využití! Uzávěry jsou často nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a dělá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vůči lesníkům a lovcům, příp. dalším zaměstnancům. Při horské cyklistice je telefonování a hudba z přehrávačů tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabraňme zbytečnému hluku. S ohledem na volně žijící zvířata jezdíme pouze za plného denního světla. Jezdíme zásadně vždy (i do kopce) s přilbou! Balíček pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepřetěžujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupeň obtížnosti trasy a správně odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, světla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po průjezdu zavřeme všechny branky u ohrad. Zabraňme únikovým a panickým reakcím zvířat. Potěšení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v cestě!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patřičně vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, světly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelně.

 

5. Za obsah externích internetových stránek nepřebíráme žádnou odpovědnost; zejména nepřijímáme žádnou odpovědnost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz Neprobíhá průběžná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/czpomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vůči bloggerům

UPOZORNĚNÍ:

1. Všechny doporučené návrhy tras pro pěší turistiku, walking, jízdu na kole, příp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, běh na lyžích, túry na lyžích nebo se sněžnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ně odpovědnost, a to zejména za přesnost informací, ani odpovědnost za jakékoliv následky způsobené využíváním vašeho návrhu třetí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejně jako další údaje a informace nejsou z naší strany ověřovány.

Nemáme v úmyslu uzavřít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras či jiné údaje a informace. V důsledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavřena žádná smlouva.

Doporučením návrhu trasy přebíráte zvláštní odpovědnost vůči jiným sportovcům. Berte prosím tuto odpovědnost vážně a popisujte váš návrh trasy s maximální pečlivostí a podle nejlepšího vědomí a svědomí.

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespoň tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznačným způsobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupeň obtížnosti

• Nebezpečná místa

• Průměrná doba jízdy

• Převýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uveďte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporučení návrhu trasy z vaší strany nás pověřujete k uložení vašeho návrhu trasy, příp. vašich údajů na naší webové stránce a k jejich trvalému zpřístupnění třetím stranám, zvláště uživatelům tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornění kvůli jakémukoli důvodu zcela nebo zčásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Děkujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek nepřebíráme žádnou odpovědnost; zejména nepřijímáme žádnou odpovědnost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz . Neprobíhá průběžná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz nepovažujeme za náš vlastní.

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

Číslo turistické cesty: R811/R311
výchozí místo: 4564 Klaus an der Pyhrnbahn
Cílové místo: 4564 Klaus an der Pyhrnbahn

délka trvání: 10h 6m
délka: 115,7 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 1.850m
Výškové metry (sestupně): 1.850m

nejnižší bod: 442m
nejvyšší bod: 916m
Obtížnost: střední
Kondice: těžký, -á,-é
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt

powered by TOURDATA