© Foto: TVB Attersee-Attergau/Klaus-Costadedoi, Kinder am Keltenbaumweg
Kinder am Kelten.Baum.Weg in St. Georgen im Attergau
hledám
hledat
Zavřít

Trasa "Kelten Baum Weg"

  • vhodné pro rodiny
  • vhodné pro děti (v libovolném věku)
  • okružní cesta
  • možnost ubytování

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4880 St. Georgen im Attergau
Cílové místo: 4880 St. Georgen im Attergau

délka trvání: 1h 34m
délka: 5,3 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 139m
Výškové metry (sestupně): 141m

nejnižší bod: 534m
nejvyšší bod: 675m
Obtížnost: lehký, -á, é
Kondice: lehký, -á, é
panoráma: některé výhledy / pár pohledů do budoucna

povrch cesty:
Asfalt, Nezpevněný, nepřipevněný, Turistická cesta

powered by TOURDATA

Cesta do minulosti





Tematická a zážitková trasa na Koglbergu je věnována lidem laténské kultury z doby železné, která
vzkvétala v našem regionu ca 450 před Kristem.
Na devíti zážitkových stanicích si poslechnete příběhy o soli a železe, o rolnících a řemeslnících,
o práci a oslavách našich předků. „Originální“ keltský dům a velké „keltské hřiště“ jsou klenoty na trase
Kelten.Baum.Weg. Mocná stromořadí a magická místa nejsou jen kulisami, vydávají také prehistorická
tajemství.

Kde se zastavit
· penzion Spitzerwirt - přímo na tematické trase,
parkoviště & vstup, keltská hostina od 10 osob
(nutné předchozí přihlášení)
· penzion Grüner Baum - blízký vstup na tematickou trasu
· Hlavní vstup: parkoviště pro návštěvníky trasy
Kelten.Baum.Weg - u koglerského kruhového objezdu

západně od St. Georgenu
· Délka: 2,5 km, průměrná doba ca 2 hod.
· V keltském muzeu v „Domě kultury“ v centru
St. Georgenu se nachází originální exponáty
z attergauských mohylových hrobů. Prohlídky
na vyžádání.








další informace:
  • okružní cesta
  • možnost ubytování
  • možnost zajistit stravu

Podrobnosti - vycházky
  • tématická cest

Květen - září
Říjen - duben podle počasí
V zimě se neudržuje.


dosažitelnost / příjezd

Dálnice A1(Mnichov - Salzburg - Víden) Výjezd St. Georgen
im Attergau
Státní silnice pres Passau - Ried - Vöcklamarkt
Vlakem ÖBB (Mnichov - Salzburg - Vöcklamarkt)
Nádraží Vöcklamarkt lokální dráhou (Stern & Hafferl) do St. Georgen im Attergau
Salzburg (50 km)
Linec – Blue Danube Airport (80 km)


Parkování
  • parkovací místa: 15
Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Všeobecné informace o cenách

Vstup je zdarma, prohlídky s průvodcem jsou k dispozici pro skupiny od 10 osob:
Standardní prohlídka s průvodcem
Průvodce v historickém oděvu provází skupinu s keltským košem (ilustrační materiál) po celé Stezce keltských stromů. Na jednotlivých stanovištích jsou podávány informace k příslušnému tématu. Návštěva Keltského domu.

Doba trvání: cca 3 hodiny
Místo setkání: "Ostrov přírody

Počet účastníků: max. 25 osob
Náklady: 85 €

Krátká prohlídka s průvodcem
Skupinu doprovází průvodce v historickém oděvu do Keltského domu. Informace jsou poskytovány cestou i v domě.

Doba trvání: přibližně 1,5 hodiny
Místo setkání: "Ostrov smyslů

Počet účastníků: max. 25 osob
Náklady: 60 €

Prohlídka s průvodcem pro děti včetně pečení chleba na tyčinkách
Děti se hravou formou seznámí se světem Keltů. Cílem je stimulovat co nejvíce smyslů prostřednictvím pohybu, dotyků, zkoušení a ochutnávání. Návštěva keltského domu a pečení chleba na tyčinkách u táboráku.

Doba trvání: přibližně 2 hodiny
Místo setkání: "Ostrov smyslů

Počet účastníků: max. 25 osob
Náklady: 75 €

  • Vhodné pro skupiny
  • Vhodné pro školní třídy
  • Vhodné pro děti (v libovolném věku)
  • Vhodné pro rodiny
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
  • Vhodné s dítětem
Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

Omezený bezbariérový přístup: Částečně je nezbytná asistence. Rozměry nesplňují nebo splňují jen částečně zákonnou rakouskou normu.


Trasa "Kelten Baum Weg"
TVB Attersee-Attergau | Informationsbüro St. Georgen i. A.
Attergaustraße 55
4880 St. Georgen im Attergau

telefon +43 7666 7719 - 80
E-Mail info.attergau@attersee.at
web www.keltenbaumweg.at
web attersee-attergau.salzkammergut.at
http://www.keltenbaumweg.at
https://attersee-attergau.salzkammergut.at

Navštivte nás také na

navštiv naši fanouškovskou stránku na Facebooku navštiv nás na Instagram navštiv nás na Pinterest náš videokanál na Youtube Navštivte naši stránku na Wikipedii

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Vůči uživatelům

UPOZORNĚNÍ:

1. Prezentované trasy pro pěší turistiku, walking, jízdu na kole, příp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, běh na lyžích, túry na lyžích nebo se sněžnicemi atd. je třeba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlučně jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavřít s uživateli tohoto webu smlouvu. V důsledku využití dat není mezi námi uzavřena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komerční využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komerčně provozovaných webových stránkách, výměnných platformách atd., nebo je použít k vývoji komerčních produktů. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotčeným datům.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvořeny s maximální péčí; přesto nepřebíráme žádnou odpovědnost za správnost a úplnost informací.

Upozorňujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, příp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale třetími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (např. vzdálenost, stupeň obtížnosti, převýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu těchto obsahů třetích stran. Z tohoto důvodu nepřebíráme žádnou odpovědnost za autentičnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatření nebo jiné vlivy (např. sesuv půdy, apod.) mohou vést k dočasným nebo trvalým změnám trasy (např. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zčásti neprůjezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras příp. sítě cest (jízda, chůze, příprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpečí a vlastní odpovědnost. Uživatel samotný je odpovědný zejména za výběr trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silničního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bodě 1 (např. kola, atd.), za používání přilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování přiměřené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovědnost za škody způsobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Některé trasy vedou po silnicích, na kterých je běžný provoz. Vezměte prosím na vědomí, že tím vzrůstá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patřičnou opatrností a správným odhadem a uplatněním vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpečí a sledujte průběžně provoz. Neopouštějte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemědělských zásobovacích cest, může podléhat zákonným omezením, která je třeba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (např. cyklista, motocyklista) je odpovědný za dodržování těchto pravidel, za řádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatečné vybavení (světla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovědný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatečné vzdálenosti od vpředu jedoucího. Důrazně doporučujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat přilbu a reflexní oblečení (nebo podobné) a používat přípustné osvětlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejně jako detailní přípravu. Důrazně doporučujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporučujeme uzavřít úrazové pojištění a pojištění odpovědnosti za způsobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na přední kolo.

 

4. Speciálně pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnějších rekreačních sportů v přírodě. Při jízdě na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplně jiného pohledu. Několik pravidel fair play v lese přispěje k bezkonfliktní jízdě na horském kole.

a. Chodci mají přednost: Jsme ohleduplní a přátelští k chodcům a turistům. Při setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém případě se vyhýbáme cestám s velkým počtem chodců. Ohleduplnost k přírodě: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na poloviční viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, připraveni brzdit a na poloviční viditelnost, a to zejména v zatáčkách, protože je třeba kdykoli počítat s překážkami. Poškození cest, kameny, větve, dočasně uložené dřevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpečí, na které musíme být připraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatří alkohol. Ohleduplnost na odpočívadle (manipulace se stojany, znečištěná obuv nebo oblečení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Značené trasy, zákazy jízdy a uzávěry: Dodržujeme značené trasy a uzávěry a akceptujeme, že cesty slouží především k zemědělskému a hospodářskému využití! Uzávěry jsou často nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a dělá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vůči lesníkům a lovcům, příp. dalším zaměstnancům. Při horské cyklistice je telefonování a hudba z přehrávačů tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabraňme zbytečnému hluku. S ohledem na volně žijící zvířata jezdíme pouze za plného denního světla. Jezdíme zásadně vždy (i do kopce) s přilbou! Balíček pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepřetěžujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupeň obtížnosti trasy a správně odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, světla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po průjezdu zavřeme všechny branky u ohrad. Zabraňme únikovým a panickým reakcím zvířat. Potěšení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v cestě!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patřičně vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, světly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelně.

 

5. Za obsah externích internetových stránek nepřebíráme žádnou odpovědnost; zejména nepřijímáme žádnou odpovědnost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz Neprobíhá průběžná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/czpomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vůči bloggerům

UPOZORNĚNÍ:

1. Všechny doporučené návrhy tras pro pěší turistiku, walking, jízdu na kole, příp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, běh na lyžích, túry na lyžích nebo se sněžnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ně odpovědnost, a to zejména za přesnost informací, ani odpovědnost za jakékoliv následky způsobené využíváním vašeho návrhu třetí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejně jako další údaje a informace nejsou z naší strany ověřovány.

Nemáme v úmyslu uzavřít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras či jiné údaje a informace. V důsledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavřena žádná smlouva.

Doporučením návrhu trasy přebíráte zvláštní odpovědnost vůči jiným sportovcům. Berte prosím tuto odpovědnost vážně a popisujte váš návrh trasy s maximální pečlivostí a podle nejlepšího vědomí a svědomí.

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespoň tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznačným způsobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupeň obtížnosti

• Nebezpečná místa

• Průměrná doba jízdy

• Převýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uveďte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporučení návrhu trasy z vaší strany nás pověřujete k uložení vašeho návrhu trasy, příp. vašich údajů na naší webové stránce a k jejich trvalému zpřístupnění třetím stranám, zvláště uživatelům tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornění kvůli jakémukoli důvodu zcela nebo zčásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Děkujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek nepřebíráme žádnou odpovědnost; zejména nepřijímáme žádnou odpovědnost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz . Neprobíhá průběžná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz nepovažujeme za náš vlastní.

 Interaktivní výškový profil

Stáhnout GPS data
Vytvořit PDF

CZ: Tour-Details

výchozí místo: 4880 St. Georgen im Attergau
Cílové místo: 4880 St. Georgen im Attergau

délka trvání: 1h 34m
délka: 5,3 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 139m
Výškové metry (sestupně): 141m

nejnižší bod: 534m
nejvyšší bod: 675m
Obtížnost: lehký, -á, é
Kondice: lehký, -á, é
panoráma: některé výhledy / pár pohledů do budoucna

povrch cesty:
Asfalt, Nezpevněný, nepřipevněný, Turistická cesta

powered by TOURDATA