hledám
hledat
Zavřít

Stezka roklinou Dr. Vogelgesang-Klamm

Číslo turistické cesty: 2
výchozí místo: 4582 Spital am Pyhrn
Cílové místo: 4582 Spital am Pyhrn

Svět vodních zážitků! Představení přírody s padající vodou v nejdelší přístupné soutěsce Horního Rakouska. Divoce romantická roklina s doktorským titulem ve Spitalu am Pyhrn.

Zažijte přírodní podívanou na padající vodu v nejdelší soutěsce Horního Rakouska o délce přes 1,5 km od pokladny a 2,7 km od parkoviště 2 a také 500 dřevěných a kamenných schodů. Soutěska je také výchozím bodem pro cca 5hodinovou 3-chatovou túru (Bosruckhütte, Rohrauerhaus a Hofalm).
 
Dr. Moritz Vogelgesang byl obvodním lékařem ve Spitale am Pyhrn. Protože byl také předsedou místního Zkrášlovacího spolku, snažil se velmi o zpřístupnění této romantické, více než 1,5 dlouhé skalní soutěsky, která proto dostala jeho jméno. Mylně bývá někdy ovšem označována jako Vogelsang-Klamm.  
 
Roklina Dr. Vogelgesanga byla poprvé zčásti zpřístupněna v roce 1906 pro tehdejší rekreanty na letní dovolené. V roce 1908 ji poničila povodeň. V letech 1926-1927 vybavila obec Spital am Pyhrn celou skalní soutěsku lávkami a můstky, které jsou zakotveny do kolmých skal za účelem zpřístupnění. Při prolézání rokliny Dr. Vogelgesang-Klamm je třeba zdolat na 500 schodů. Schodiště a můstky jsou vždy před otevřením na začátku května podrobeny revizní kontrole a celé léto se udržují, aby návštěvníci mohli celou přírodní scenérii zažít bezpečně. V roce 2006 oslavovala soutěska 100. výročí svého turistického zpřístupnění.
Číslo turistické cesty: 2
výchozí místo: 4582 Spital am Pyhrn
Cílové místo: 4582 Spital am Pyhrn

délka trvání: 1h 12m
délka: 3,8 kilometer
Výškové metry (vzestupně): 255m
Výškové metry (sestupně): 300m

nejnižší bod: 740m
nejvyšší bod: 1.009m
Obtížnost: lehký, -á, é
Kondice: lehký, -á, é
panoráma: výlet snů

povrch cesty:
Asfalt, Turistická cesta

výchozí bod: Parkoviště Dr. Vogelgesang-Klamm ve čtvrti Grünau ve Spital am Pyhrn. Placené parkoviště. POZOR: Z dálničního sjezdu jeďte bez satelitní navigace - ta vás většinou zavede k soutěsce špatným směrem! Na dálnici A9, Pyhrn, sjeďte na sjezdu Spital am Pyhrn a odbočte vlevo. Projeďte obcí Spital am Pyhrn. Po 100 metrech za koncem obce (těsně před krytým bazénem Panorama) odbočte vpravo do ulice Sandstraße a podle ukazatelů podél potoka Trattenbach do čtvrti Grünau (cca 2 km). Nebo se vydejte po silnici B138 z Windischgarstenu směrem na Spital am Pyhrn, za krytým bazénem Panorama odbočte vlevo do ulice Sandstraße a sledujte ukazatele podél potoka Trattenbach do čtvrti Grünau (cca 2 km). Veřejná doprava: Na zastávku Spital am Pyhrn Hauptplatz jeďte ÖBB Postbusem (linka 911) nebo Postbusem (linka 430) - doba chůze ke vstupu do soutěsky cca 30 min.
cílový bod: Parkoviště Dr. Vogelgesang-Klamm ve čtvrti Grünau ve Spital am Pyhrn.

další informace:
  • okružní cesta
  • možnost ubytování
  • možnost zajistit stravu

Podrobnosti - vycházky
  • tématická cest

Otevřeno od 1. května do 31. října
ve všední dny od 7:30 do 18:00
na So, Ne a státní svátky od 7:00 do 18:00

dosažitelnost / příjezd

POZOR: Z dálničního sjezdu jeďte bez navigace - ta vás obvykle zavede do špatné soutěsky!
Na dálnici A9, Pyhrn, sjeďte na sjezdu Spital am Pyhrn a odbočte vlevo. Projeďte obcí Spital am Pyhrn. Po 100 metrech za koncem obce (těsně před krytým bazénem Panorama) odbočte vpravo do ulice Sandstraße a podle ukazatelů podél potoka Trattenbach do čtvrti Grünau (cca 2 km).

Nebo se vydejte po silnici B138 z Windischgarstenu směrem na Spital am Pyhrn, za krytým bazénem Panorama odbočte vlevo do ulice Sandstraße a podle ukazatelů podél potoka Trattenbach do čtvrti Grünau (cca 2 km).

Veřejnou dopravou
Postbusem ÖBB (linka 911) nebo Postbusem (linka 430) na zastávku Spital am Pyhrn Hauptplatz - doba chůze ke vstupu do soutěsky cca 30 min.

Veškeré informace o poplatcích za parkování na "parkovištích Klamm" najdete na adrese: https: //www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at/service/anreise-mobilitaet/autoanreise/parken-spital-am-pyhrn.html.

Parkování
  • parkovací místa: 150
parkovací poplatky

Parkoviště u hotelu Dr. Vogelgesangklamm jsou zpoplatněna.

Příjezd veřejnou hromadnou dopravou
Plánovač tras pro individuální turistiku
Všeobecné informace o cenách

Poplatek za údržbu svorky:

  • Dospělí: 6,30 €
  • Děti (6-15 let): 4,20 €

.

možnosti placení
placení v hotovosti
Slevy (věk / skupiny)
  • děti
    Děti od 6 do 15 let: 4,20 €
  • žáci v rámci třídy
    Školní skupiny do 15. narozenin (od 10 osob): 3,60 €
  • invalidní / hendikepované osoby
    s ID: 5,30 €
  • rodiny
    Rodinná vstupenka: V doprovodu alespoň jedné plně platící dospělé osoby a při předložení rodinné vstupenky platí děti pouze 3,60 €.

    Rodinná sazba: Se dvěma plně platícími dospělými platí děti pouze 3,60 €.
  • skupiny
    Skupiny dospělých (od 20 osob): 5,70 €
členské slevy
  • Pyhrn-Priel AktivKarta
    Vstup zdarma, jak často chcete
  • karta Pyhrn-Priel SaisonCard
    Vstup zdarma, jak často chcete
  • Vhodné pro skupiny
  • Vhodné pro školní třídy
  • Domácí zvířata povolena
  • Vhodné pro mladistvé
  • Vhodné pro seniory
  • Vhodné pro jednotlivce
  • Vhodné pro rodiny
  • Vhodné s přáteli
  • Vhodné ve dvou
  • Vhodné s dítětem
jiné zvláštní schopnosti

Ve vlhkém počasí jsou dřevěné schody kluzké.
Soutěskou procházejí dřevěné lávky a dřevěné schůdky, které jsou vzadu otevřené. Mnoho malých dětí zvládá túru soutěskou, ale pro některé je to příliš.
Psi mají vstup do rokle povolen, ale mějte na paměti, že schůdky jsou vzadu otevřené a to je pro mnoho psů velký problém.

Výhodné roční období
  • jaro
  • léto
  • podzim

Objekt nemá bezbariérový přístup pro invalidní vozíky. Objekt nesplňuje zákonem stanovenou normu ÖNORM.

Stezka roklinou Dr. Vogelgesang-Klamm
Dr. Vogelgesangklamm
Grünau 6
4582 Spital am Pyhrn

telefon +43 7563 249
mobilní +43 664 4970135
fax +43 7563 249 - 20
E-Mail spital@pyhrn-priel.net
web www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at/oe…

teď rezervovat

https://www.urlaubsregion-pyhrn-priel.at/oesterreich-poi/detail/430004300/dr-vogelgesang-klamm.html?h=1889

Navštivte nás také na

Facebook Wikipedia

Mluvíme následujícími jazyky

německý
anglicky

Vůči uživatelům

UPOZORNĚNÍ:

1. Prezentované trasy pro pěší turistiku, walking, jízdu na kole, příp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, běh na lyžích, túry na lyžích nebo se sněžnicemi atd. je třeba chápat jako bezplatné návrhy tras a slouží výlučně jako nezávazná informace. Nemáme v úmyslu uzavřít s uživateli tohoto webu smlouvu. V důsledku využití dat není mezi námi uzavřena žádná smlouva.

Data smí být použita pouze pro soukromé využití; jakékoliv komerční využití je zakázáno. Zejména není dovoleno nabízet data na komerčně provozovaných webových stránkách, výměnných platformách atd., nebo je použít k vývoji komerčních produktů. Stažením nezískává žádný uživatel práva k dotčeným datům.

Poskytnuté návrhy tras byly vytvořeny s maximální péčí; přesto nepřebíráme žádnou odpovědnost za správnost a úplnost informací.

Upozorňujeme, že veškeré návrhy tras obsažené na této webové stránce, příp. s nimi související data a informace, nebyly poskytnuty námi, ale třetími osobami (§ 16 ECG). Nemáme žádný vliv na to, zda informace v nich obsažené (např. vzdálenost, stupeň obtížnosti, převýšení, popis, atd.) jsou autentické, správné a úplné. Neprovádíme kontrolu těchto obsahů třetích stran. Z tohoto důvodu nepřebíráme žádnou odpovědnost za autentičnost, správnost a úplnost informací.

Stavební opatření nebo jiné vlivy (např. sesuv půdy, apod.) mohou vést k dočasným nebo trvalým změnám trasy (např. stržení mostu, apod.). Je možné, že cesta takového typu je zcela nebo zčásti neprůjezdná.

Použití dat jakož i využití navrhovaných tras příp. sítě cest (jízda, chůze, příprava, atd.) je tedy na vlastní nebezpečí a vlastní odpovědnost. Uživatel samotný je odpovědný zejména za výběr trasy, orientaci v terénu, dodržování pravidel silničního provozu, vybavení a výstroj pro trasy uvedené v bodě 1 (např. kola, atd.), za používání přilby, odhad osobní výkonnosti, vyhodnocení rizik a dodržování přiměřené rychlosti. Odmítáme jakoukoli odpovědnost za škody způsobené použitím navrhovaných tras, a to zejména za úrazy.

 

2. Některé trasy vedou po silnicích, na kterých je běžný provoz. Vezměte prosím na vědomí, že tím vzrůstá potenciální riziko ohrožení, kterému lze zabránit patřičnou opatrností a správným odhadem a uplatněním vlastních schopností. Proto absolvujte neznámé trasy pomalu a se zvýšenou opatrností. Dbejte neustále na potenciální nebezpečí a sledujte průběžně provoz. Neopouštějte popsané trasy.

Možné využití soukromých cest, zvl. lesních cest a zemědělských zásobovacích cest, může podléhat zákonným omezením, která je třeba respektovat a dodržovat.

Platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích. Každý uživatel (např. cyklista, motocyklista) je odpovědný za dodržování těchto pravidel, za řádný stav svého kola/vozidla a jeho dostatečné vybavení (světla, brzdy, atd.). Každý uživatel je navíc odpovědný za dodržování rychlosti odpovídající podmínkám a vlastním schopnostem a za dodržování dostatečné vzdálenosti od vpředu jedoucího. Důrazně doporučujeme jezdit za dobré viditelnosti, používat přilbu a reflexní oblečení (nebo podobné) a používat přípustné osvětlení kola.

 

3. Všechny trasy vyžadují dobrou fyzickou konstituci a kondici, stejně jako detailní přípravu. Důrazně doporučujeme absolvovat trasy pouze v optimálním zdravotním stavu.

Doporučujeme uzavřít úrazové pojištění a pojištění odpovědnosti za způsobenou škodu. Používejte cyklistický tachometr, který zobrazuje denní kilometry a je kalibrován na přední kolo.

 

4. Speciálně pro cyklisty na horských kolech - pravidla fair play: Horská cyklistika je jedním z nejkrásnějších rekreačních sportů v přírodě. Při jízdě na horských kolech poznáte hory a jezera, horské pastviny a chaty z úplně jiného pohledu. Několik pravidel fair play v lese přispěje k bezkonfliktní jízdě na horském kole.

a. Chodci mají přednost: Jsme ohleduplní a přátelští k chodcům a turistům. Při setkání používáme zvonek a jedeme pomalu kolem. V každém případě se vyhýbáme cestám s velkým počtem chodců. Ohleduplnost k přírodě: Nenecháváme za sebou žádné odpadky.

b. Jízda na poloviční viditelnost: Jezdíme kontrolovanou rychlostí, připraveni brzdit a na poloviční viditelnost, a to zejména v zatáčkách, protože je třeba kdykoli počítat s překážkami. Poškození cest, kameny, větve, dočasně uložené dřevo, dobytek, pastevní rošty, závory, tažné lesní stroje, vozidla s povolením vjezdu jsou nebezpečí, na které musíme být připraveni.

c. ‚Don´t drink and drive!’ K horské cyklistice nepatří alkohol. Ohleduplnost na odpočívadle (manipulace se stojany, znečištěná obuv nebo oblečení). Poskytnout první pomoc je povinnost!

d. Značené trasy, zákazy jízdy a uzávěry: Dodržujeme značené trasy a uzávěry a akceptujeme, že cesty slouží především k zemědělskému a hospodářskému využití! Uzávěry jsou často nezbytné v našem vlastním zájmu. Jízda na kole mimo trasu a mimo povolené hodiny je trestná a dělá z nás nelegálních cyklisty.

e. Jsme v lese hosté a chováme se jako hosté, a to i vůči lesníkům a lovcům, příp. dalším zaměstnancům. Při horské cyklistice je telefonování a hudba z přehrávačů tabu! Je vyžadována plná koncentrace.

f. Zabraňme zbytečnému hluku. S ohledem na volně žijící zvířata jezdíme pouze za plného denního světla. Jezdíme zásadně vždy (i do kopce) s přilbou! Balíček pro pomoc v nouzi s sebou: Vždy s sebou vezeme sadu pro opravu a obvazy.

g. Správné sebehodnocení: Nepřetěžujeme se z hlediska techniky jízdy, ani z hlediska kondice. Respektujeme stupeň obtížnosti trasy a správně odhadujeme své cyklistické zkušenosti a schopnosti (brzdy, zvonek, světla)!

h. Zavíráme branky u ohrad pastvin: Blížíme se k pasoucímu se dobytku krokem a po průjezdu zavřeme všechny branky u ohrad. Zabraňme únikovým a panickým reakcím zvířat. Potěšení a sportovním výzvám v horách a v lese už nestojí nic v cestě!

i. Pravidla pro provoz na pozemních komunikacích: Na všech trasách pro horskou cyklistiku platí pravidla pro provoz na pozemních komunikacích, která dodržujeme. Naše kolo musí být proto v bezvadném technickém stavu a musí být patřičně vybaveno, tzn. brzdami, zvonkem, světly. Horská kola tak jako tak kontrolujeme a udržujeme pravidelně.

 

5. Za obsah externích internetových stránek nepřebíráme žádnou odpovědnost; zejména nepřijímáme žádnou odpovědnost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz Neprobíhá průběžná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/czpomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz nepovažujeme za náš vlastní.

 

Vůči bloggerům

UPOZORNĚNÍ:

1. Všechny doporučené návrhy tras pro pěší turistiku, walking, jízdu na kole, příp. na závodním kole, horskou cyklistiku, jízdu na motocyklu, jízdu na koni, lezení, běh na lyžích, túry na lyžích nebo se sněžnicemi atd. jakož i ostatní údaje a informace jsou bezplatné. Neneseme za ně odpovědnost, a to zejména za přesnost informací, ani odpovědnost za jakékoliv následky způsobené využíváním vašeho návrhu třetí stranou (zejména uživateli této webové stránky). Vámi poskytnuté návrhy tras, stejně jako další údaje a informace nejsou z naší strany ověřovány.

Nemáme v úmyslu uzavřít smlouvu s osobami, které na této stránce prezentují návrhy tras či jiné údaje a informace. V důsledku poskytnutí dat (informací) není mezi námi uzavřena žádná smlouva.

Doporučením návrhu trasy přebíráte zvláštní odpovědnost vůči jiným sportovcům. Berte prosím tuto odpovědnost vážně a popisujte váš návrh trasy s maximální pečlivostí a podle nejlepšího vědomí a svědomí.

 

2. Vaše návrhy tras proto musí obsahovat alespoň tato kritéria, formulovaná jasným a jednoznačným způsobem:

• Výchozí bod

• Podrobný popis trasy

• Vzdálenost/celková délka 

• Stupeň obtížnosti

• Nebezpečná místa

• Průměrná doba jízdy

• Převýšení

• Cílový bod

 

Pokud je to možné, uveďte navíc výškový profil.

 

3. Prezentací doporučení návrhu trasy z vaší strany nás pověřujete k uložení vašeho návrhu trasy, příp. vašich údajů na naší webové stránce a k jejich trvalému zpřístupnění třetím stranám, zvláště uživatelům tohoto webu. Vyhrazujeme si právo kdykoli bez upozornění kvůli jakémukoli důvodu zcela nebo zčásti zablokovat nebo smazat vámi poskytnuté návrhy tras. Nevyplývají vám z toho žádné nároky jakéhokoli druhu.

Děkujeme za vaši ochotu!

 

4. Za obsah externích internetových stránek nepřebíráme žádnou odpovědnost; zejména nepřijímáme žádnou odpovědnost za jejich prohlášení a obsahy. Nemáme navíc žádný vliv na podobu a obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz . Neprobíhá průběžná kontrola stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz. Obsah stránek, na které se lze dostat z www.attersee.at/cz pomocí hyperlinků nebo ze kterých je odkazováno pomocí hyperlinků na www.attersee.at/cz nepovažujeme za náš vlastní.

powered by TOURDATA